立言翻译鼓励沟通的文化,而文化除了需要靠组织成员来发展与维护,也得靠组织制度来落实与巩固。立言翻译透过mentor导师制,经由频繁的沟通,变成了直接一对一指导翻译职务与公司发展职务。
阅读全文... 提交新评论
立言翻译鼓励沟通的文化,而文化除了需要靠组织成员来发展与维护,也得靠组织制度来落实与巩固。立言翻译透过mentor导师制,经由频繁的沟通,变成了直接一对一指导翻译职务与公司发展职务。
不论是工作上或生活上,我们都经常需要同时处理许多项事务。如果要妥善管理,除了排定优先级之外,也可以考虑使用“两分钟原则”(two-minute rule)。
“两分钟原则”是美国作家戴维·艾伦在其书《Getting Things Done:尽管去做》中提出:“只要是能在两分钟之内完成的事务,都应该马上进行。”
立言翻译十分关心每位同事,从一开始便尽心提供完善的公司福利,除了优渥薪资与弹性休假制度(第一年就有9天带薪年假、第二年12天喔!),还有免费的下午茶、舒适的办公空间与优良的计算机设备。详细内容可参考立言翻译的福利制度。
最近,立言翻译又增加了一项新的制度──托业测验的费用补助与高分奖金。
无论学生或是上班族,在日常生活中或多或少都会接触到英文写作,而身为译员更是如此。翻译社每天处理大量的翻译案件,不管是中译英、英译中,亦或是多国语言之间的转换,译员都需要具备优秀的理解能力、细心的查证精神,同时也要拥有杰出的判断能力,才能够准确辨别应使用的词汇及标点符号。在写作中经常被忽略的标点符号,不只影响语意的传递,也包括视觉上的观感问题,这是我们在写作时应该特别留意的部分。