政府机关

台湾内政部移民署

基于立言翻译承接 2016 年台湾内政部民政司“台湾宗教百景导览解说数据英译”案件的优异质量,同属台湾内政部的移民署也选择将《内政部移民署 104 年年报》(National Immigration Agency Annual Report 2015)的英文翻译案件交由立言翻译负责。

NIA 2015 Annual Report 1

历经近 1 个月的翻译、校稿及验收期,数万字的文稿在立言翻译与移民署承办人员的合作努力下终于付梓成书。

结案后,担任台湾移民署接洽窗口的陈小姐也特别来电称赞立言的翻译质量,并提到立言项目经理亲切的服务态度令她印象深刻。

《内政部移民署 104 年年报》已于 2016 年 10 月出版,除了可在国家书店、五南文化广场取得纸本年报外,也可以下载 PDF 版本阅读,以下提供部分段落的中英文对照作为参考(中文原文为繁体,为了阅读方便直接转换为简体):

第壹章:国境人流管理/三、精进查验职能/(二)建置“伪变造护照辨识比对系统”(P.59)

中文原文

英文译文

透过建置该系统查察问题证照,可有效防堵不法于国境在线,使企图持用假照闯关之不法分子无所遁形,提升我国国际形象,维护飞航安全与我国防制人口贩运优良评等,俾利争取与维持各国给予我国免签证待遇优惠。

By using the system to inspect questionable passports, the NIA is able to stop illegal activities and identify people intending to enter the country on fake passports right at the border. This achievement is evidence of Taiwan’s efforts to protect aviation safety and prevent human trafficking. It has not only improved the international image of the country but also helped the government to acquire and maintain visa-free access for ROC nationals to visit other countries.

第捌章:移民行政业务/四、秘书业务/(四)公关及新闻业务(P.123)

移民署针对重要政策及新闻舆情皆会主动发布新闻稿或召开记者会响应,年报中呈现2015年度曾发布的各新闻稿标题,由立言翻译协助发挥巧思翻译,以下摘录部份:

中文原文

英文译文

“回外婆家!客家擂茶到越南,台越交流激火花,越南就像另个家!嘉润陪伴外公学习母语融入文化”

“Going back to grandma’s house. Hakka pounded tea finds its way to Vietnam. Taiwan and Vietnam collide with sparks of excitement. Vietnam is like a second home. Jia-Ren accompanies grandpa to learn the native language and integrate into society.”

“向下扎根,培育多元文化桥梁 新住民二代海外培力成果发表”

“Cultivating young talent and bridging different cultures; presenting the results of the Overseas Empowerment Project for Second-Generation New Immigrants.”

“移民署政风室反贪倡导,船员热情参与,倡导成效卓著”

“The National Immigration Agency’s Civil Service Ethics Office promotes anti-corruption awareness; crew members participate with enthusiasm, highlighting the effectiveness of the promotion.”