星期二, 01 11月 2016 08:00

【兼職譯者】英翻日兼職譯者(英日翻訳者)

Applicants should meet the following requirements:

1) Fluent in English and Japanese (possess high English comprehension and Japanese writing skill)
2) Translation Experience: Please provide previous translation samples for initial evaluation.
3) Research Abilities: Translators should be familiar with the terms used in their field of expertise or be able to research and ascertain their word choices are the most commonly used in that particular field. 
4) Time Management: Please return all translation projects on time, before the deadline.
5) Detail-Oriented: Please follow the guidelines and requests provided by the customers, such as document formatting and writing styles. 


Most translation agencies provide a set rate. In order to protect the rights of our translators, Liitrans Translation provides a fluctuating rate. Rates are adjusted according to each case based on the following factors: 

1) Project Difficulty
2) Customer Request
3) Project Urgency (time)

A fluctuating rate allows translators to better adjust their schedule and receive the most reasonable rates. This will also help translators avoid getting the same rate for a harder, more urgency project.

附加信息

  • 職務類型: 兼職
  • 條件要求:

    English Proficiency: 
    - TOEIC 930 or over
    - TOEFL iBT 100 or over
    - IELTS 7 or over
    - Lived in an English-speaking country for 5 years or more
    - Other equivalent proof of language proficiency

    Japanese Proficiency:
    - N1
    - Lived in an Japan for 5 years or more
    - Other equivalent proof of language proficiency

  • 應徵期限: 2017-01-01
  • 薪酬福利:

    Most translation agencies provide a set rate. In order to protect the rights of our translators, Liitrans Translation provides a fluctuating rate. Rates are adjusted according to each case based on the following factors: 

    1) Project Difficulty
    2) Customer Request
    3) Project Urgency (time)

    A fluctuating rate allows translators to better adjust their schedule and receive the most reasonable rates. This will also help translators avoid getting the same rate for a harder, more urgency project.

  • 應徵方式:

    Applicants please email Cara (该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。 ). Please note that all applicants will be required to take a non-paying at-home translation test first. 

    In order to expedite the recruiting process, please attach the following in your emails:


    1) Resume and Biography
    2) Translation Samples (at least 2 pieces)
    3) Language Proficiency Results
    4) Area of Expertise
    5) Expected Rates

阅读 2244 次数 最后修改于 星期一, 14 11月 2016 13:49