首頁
立言優勢
專案經理
優秀譯者
貼心服務
公司文化
客戶案例
政府機關
企業客戶
學術單位
個人案例
部落格
立言故事
管理實錄
翻譯分享
市場資訊
小品分享
常見問題
聯絡我們
聯絡專線:0800-303-333
EN
簡
繁
聯絡專線:0800-303-333
選單
首頁
立言優勢
專案經理
優秀譯者
貼心服務
公司文化
客戶案例
政府機關
台灣創意設計中心
內政部民政司
內政部移民署
在競爭中脫穎而出的立言翻譯──前所未有的翻譯標案實績
監察院國家人權委員會
衛生福利部
勞動部勞動力發展署
企業客戶
世紀奧美公關
群創光電
NI 國家儀器
如何讓英文名稱成為公司形象的完美化身?
上市櫃公司看過來!年報與ESG/CSR報告書英譯
土屋鞄製造所
產業報告書──KPMG與Deloitte
學術單位
國立中山大學
國立臺灣大學
國立臺灣師範大學
國立中興大學
個人案例
部落格
立言故事
一個美好的開始
實習心得 : Annie
實習心得 : Max
公司的新夥伴:Saeco Intelia
宗教百景專案管理心得:Caren
A Translation Treasure Hunt - Exploring the World of Taiwan’s Temples
嶄新的辦公室設計
實習心得 : Tanya
實習心得 : John
實習心得 : Jamie
實習心得 : Jackey
實習心得 : Susan
實習心得 : Allen
新夥伴Nespresso Vertuo:在專業與生活之間找到平衡
實習心得:Lewes
管理實錄
立言翻譯新制度──多益測驗費用補助與高分獎金
待辦事項的兩分鐘原則
翻譯導師(mentor)制度的好處
鼓勵溝通與多元文化
翻譯分享
如何查公司的正式英文名稱?
譯者的三階段翻譯品管流程:邊翻譯邊校稿、全文潤稿、通篇調整
難譯內容的兩段式翻譯:節省腦力、提升品質
常用政府機關詞彙
實用線上字典
標點符號大不同:連字符、連接號與破折號的差異
市場資訊
翻譯社的稿費是「兼職所得」還是「執行業務收入」?
兼差工作與翻譯,補充保費負擔更輕!
二代健保補充保費新制與(兼職譯者)工會選擇
專業與便宜的翻譯公司/翻譯社差異在哪裡?
如何辨別出哪些是專業的翻譯公司/翻譯社?
如何辨別哪些可能是品質不佳的翻譯公司/翻譯社?
小品分享
翻譯論壇 ProZ 的國際翻譯日
雙十國慶快樂!Happy Double Tenth National Day!
感恩節快樂!Happy Thanksgiving Day!
《design 設計》191 期:探索設計城市 Discover Design Cities
耶誕節快樂!Merry Christmas!
新年快樂!Happy New Year!
《design 設計》192 期:明日設計 Design for Tomorrow
9種瀕臨絕種動物
設計獎項與設計翻譯
《design 設計》193 期:品茶的形式 Forms of Sipping Tea
《design 設計》194 期:日人眼中的台灣 The Japanese View of Taiwan
端午節快樂!Happy Dragon Boat Festival!
2017 臺北世大運(Taipei Universiade)即將登場!
《design 設計》195 期:再普通不過的器&物 Ordinary Containers, Tools and Knickknacks
2018 新制多益五大改動
射鵰英雄傳英譯本
牛津辭典 2017 年度代表字:youthquake
American English vs. British English 美式英文與英式英文的差異
萬聖節快樂!Happy Halloween!
常見問題
聯絡我們
Hide_menu
懂翻譯的專案經理
不僅止於好的譯者
貼心的服務精神
多元靈活的文化
職缺分類
全職筆譯
【翻譯儲備幹部】全職英文譯者
兼職筆譯
【兼職譯者】英翻日兼職譯者(英日翻訳者)
【兼職譯者】中翻日兼職譯者(中日翻訳者)
實習生
【實習】中英文翻譯實習
標籤雲
立言故事
翻譯
翻譯公司
翻譯社
實習心得
翻譯實習
設計實習
福利制度
立言文化
翻譯導師
管理實錄
兼職翻譯
補充保費
詞彙集
實用資源
節慶祝賀
英語學習
設計雜誌
footer menu
網站地圖
關於立言
人才招募
立言文化
人才培訓
福利制度
首頁
網站地圖
首頁
立言優勢
專案經理
優秀譯者
貼心服務
公司文化
客戶案例
政府機關
企業客戶
學術單位
個人案例
部落格
立言故事
管理實錄
翻譯分享
市場資訊
小品分享
常見問題
聯絡我們
Search